dialect another. It may, however, be sufficient to advise the reader that after very full investigation the best scholars appear to adhere to the sense given in our common English translation, and render it, Kiss the Son. So Calvin, Jebb, Hengstenberg, and Alexander. Even the church of England departs from the Septuagint here and reads, Kiss the Son. Fry reads, Adore the Son. Here he gives the significance of the act, rather than the word to describe it. Kissing was an act of worship among idolators.
Page 47